#1 interpretaciones bíblicas, parte II


Miren Korkuera Iturbe Imprografika 2014 interpretaciones biblicas
Miren Korkuera Iturbe 2014 Interpretaciones Biblicas Éxodos

 

“Elegí el exodus y me ha salido solo”, escribió enviando este precioso paisaje. Para esta imagen se utilizó como materia prima  el dibujo de la serie estampas pero  sobre todo su deseo para el Éxodo (la salida) y el salir de la esclavitud.

«Διάλεξα την έξοδο και το σχέδιο βγήκε μόνο του», έγραψε στέλνοντας αυτή την εκπληκτική τοπιογραφία. Για αυτή την εικόνα χρησιμοποίησε ως υλικό-βάση το σχέδιο από τη σειρά στάμπες αλλά κυρίως την έντονη επιθυμία της για Έξοδο και φυγή από τη σκλαβιά.

Después de los dibujos nostálgicos a la sombra de las muchachas en flor Miren envió hoy esta imagen. Con esta imagen impresionante Miren inaugura sus interpretaciones sobre los mitos de la bíblia. Este dibujo es una “respuesta gráfica”   la #1 interpretación del mito de Βabel de las Eva de Miguel & anthokosmos y destaca por la distinta manera de estar dibujado, distinta de los modos de dibujar del Miren que conocíamos hasta ahora.

Μετά τα «νοσταλγικά» της σχέδια στον ίσκιο των ανθισμένων κοριτσιών η Μίρεν έστειλε σήμερα μια πολύ διαφορετική εικόνα. Με αυτή την εικόνα η Μίρεν εγκαινιάζει την ερμηνεία της για τη βίβλο. Το σχέδιο είναι μια «γραφική απάντηση» στην #1 ερμηνεία για το μύθο της Βαβέλ των Eva de Miguel & anthokosmos και ξεχωρίζει για τον διαφορετικό τρόπο σχεδιασμού του, πολύ διαφορετικού από τους τρόπους της Μίρεν που ως τώρα γνωρίζαμε.

 “lo que expresa el pintor a través de la forma es el fenómeno de la trans-formación de la vida- no habría en definitiva ningún otro objecto posible para la pintura-. Ésta, en su principio mismo, como no cesa de explorarla el pintor chino, se aparta constantemente de su clausura, de-termina todo trazado, des-hace toda objetivación.”

“Αυτό που εκφράζει ο ζωγράφος μέσα από τη φόρμα είναι το φαινόμενο της μετα-μόρφωσης της ζωής-δεν υπήρχε στην τελική κανένα αντικείμενο πιθανό για τη ζωγραφική-. Βρίσκεται, στην ίδια του την αρχή, μια και δεν σταματά να την ανακαλύπτει στον Κινέζο ζωγράφο, φεύγει συνεχώς από το κλείσιμο του, καθ-ορίζει όλες τις χαράξεις, ξε-κάνουν όλη την αντικειμενοποίηση.”

François Jullien
La gran imagen no tiene forma, p.336
Η μεγάλη εικόνα δεν έχει φόρμα

Jullien busca en sus orígenes chinos, la filosofía y la pintura china y empieza a encontrar diferencies y a descubrir en China distintos modos de sentir, concebir y realizar el arte.

Ο François Jullien ψάχνει στην κινέζικη καταγωγή του, στην κινέζικη φιλοσοφία και  ζωγραφική και αρχίζει να βρίσκει διαφορές και να ανακαλύπτει διαφορετικούς τρόπους με τους οποίους η τέχνη στην Κίνα νοιώθει, συλλαμβάνει και πραγματοποιείτε.  

En el dibujo de Miren la tierra prometida todavía no se ve. Sin embargo las primeras rupturas han empezado y con esta extraña manera de trabajar el fondo los cielos van abriendo dejándonos en espera.

Στο σχέδιο της Μίρεν η γη της επαγγελίας δεν είναι ακόμα ορατή ωστόσο οι πρώτοι τριγμοί έχουν αρχίσει και με αυτούς τους παράξενους χαρακτικούς χειρισμούς οι ουρανοί έχουν ανοίξει κρατώντας μας σε αναμονή.  

 

Primavera-reciente-1072-de-Guo-Xi
Mañana Primeveral/Ανοιξιάτικο πρωινό, Guo Xi (1020-1090), Museo del palacio de Taipei

Leave a Reply

%d bloggers like this: